Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
nuTfatin [8]
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:He created Man from an insignificant sperm-drop, and behold, by and by he became a manifest disputant.
Translit: Khalaqa alinsana min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun
Segments
0 Khalaqakhhalaqa
1 alinsanaalinsana
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 nutfatinnutfatin
4 faithafaitha
5 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
6 khaseemunkhasiymun
7 mubeenunmubiynun
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Parable | | → Next Ruku|
Translation:His neighbor rebuked him during the conversation, saying, "What! Do you disbelieve in the Being Who has created you from clay, then from sperm drop and shaped you as a perfect man?
Translit: Qala lahu sahibuhu wahuwa yuhawiruhu akafarta biallathee khalaqaka min turabin thumma min nutfatin thumma sawwaka rajulan
Segments
0 QalaQala
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
2 sahibuhusahibuhu
3 wahuwawahuwa
4 yuhawiruhuyuhawiruhu
5 akafartaakafarta
6 biallatheebiallathiy
7 khalaqakakhalaqaka
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 turabinturabin
10 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 nutfatinnutfatin
13 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
14 sawwakasawwaka
15 rajulanrajulan
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:O people, if you have any doubt about Life after death, you should know that We first created you of clay, then of a sperm-drop then of a clot of blood, then of a lump of flesh, shaped or shapeless. ( We are telling you this) so that We may make the reality plain to you. And We make those (sperm drops), which We will, remain in the wombs for a fixed period, then We bring you forth as a child; then (We nourish you) so that you may attain to your full youth. And there may be among you one who is recalled earlier and one who is returned to the most abject age so that he should know nothing even after knowing all he could. And you see the land lying dry and barren, but as soon as We send down rain water upon it, it stirs (to life), and swells and brings forth every kind of luxuriant vegetation.
Translit: Ya ayyuha alnnasu in kuntum fee raybin mina albaAAthi fainna khalaqnakum min turabin thumma min nutfatin thumma min AAalaqatin thumma min mudghatin mukhallaqatin waghayri mukhallaqatin linubayyina lakum wanuqirru fee alarhami ma nashao ila ajalin musamman thumma nukhrijukum tiflan thumma litablughoo ashuddakum waminkum man yutawaffa waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likayla yaAAlama min baAAdi AAilmin shayan watara alarda hamidatan faitha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat waanbata
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnasualnnasu
3 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
4 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 raybinraybin
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 albaAAthialba`thi
9 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
10 khalaqnakumkhalaqnakum
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 turabinturabin
13 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 nutfatinnutfatin
16 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 AAalaqatin`alaqatin
19 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 mudghatinmudghatin
22 mukhallaqatinmukhallaqatin
23 waghayriwaghayri
24 mukhallaqatinmukhallaqatin
25 linubayyinalinubayyina
26 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
27 wanuqirruwanuqirru
28 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
29 alarhamialarhami
30 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
31 nashaonashao
32 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
33 ajalinajalin
34 musammanmusamman
35 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
36 nukhrijukumnukhrijukum
37 tiflantiflan
38 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
39 litablughoolitablughuw
40 ashuddakumashuddakum
41 waminkumwaminkum
42 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
43 yutawaffayutawaffa
44 waminkumwaminkum
45 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
46 yuradduyuraddu
47 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
48 arthaliarthali
49 alAAumurial`umuri
50 likaylalikayla
51 yaAAlamaya`lama
52 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
53 baAAdiba`di
54 AAilmin`ilmin
55 shayanshayan
56 watarawatara
57 alardaalarda
58 hamidatanhamidatan
59 faithafaitha
60 anzalnaanzalna
61 AAalayha | عَليْهَا | on her Combined Particles `alayha
62 almaaalmaa
63 ihtazzatihtazzat
64 warabatwarabat
65 waanbatawaanbata
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:Allah created you from dust, then from the sperm-drop, then made you pairs (i.e., male and female). No woman conceives or is delivered but it is in the knowledge of Allah. No aging person grows old nor is anything reduced of his age except in accordance with a Book this is an easy thing for Allah.
Translit: WaAllahu khalaqakum min turabin thumma min nutfatin thumma jaAAalakum azwajan wama tahmilu min ontha wala tadaAAu illa biAAilmihi wama yuAAammaru min muAAammarin wala yunqasu min AAumurihi illa fee kitabin inna thalika AAala Allahi yaseerun
Segments
0 waAllahuWaAllahu
1 khalaqakumkhalaqakum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 turabinturabin
4 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 nutfatinnutfatin
7 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
8 jaAAalakumja`alakum
9 azwajanazwajan
10 wamawama
11 tahmilutahmilu
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 onthaontha
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 tadaAAutada`u
16 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
17 biAAilmihibi`ilmihi
18 wamawama
19 yuAAammaruyu`ammaru
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 muAAammarinmu`ammarin
22 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
23 yunqasuyunqasu
24 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
25 AAumurihi`umurihi
26 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
27 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
28 kitabinkitabin
29 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
30 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
31 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
32 AllahiAllahi
33 yaseerunyasiyrun
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:Does not man see that We created him from a sperm-drop, and yet he stands forth as a manifest adversary?
Translit: Awalam yara alinsanu anna khalaqnahu min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun
Segments
0 AwalamAwalam
1 yarayara
2 alinsanualinsanu
3 annaanna
4 khalaqnahukhalaqnahu
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 nutfatinnutfatin
7 faithafaitha
8 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
9 khaseemunkhasiymun
10 mubeenunmubiynun
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Power of Allah | | → Next Ruku|
Translation:He it is Who created you from dust, then from a sperm, then from a clot of blood, then He delivers you as an infant, then He makes you to grow up to attain to full strength,then makes you to grow further to reach old age, though some one of you are recalled earlier. This is done so that you may reach an appointed time and may understand the reality.
Translit: Huwa allathee khalaqakum min turabin thumma min nutfatin thumma min AAalaqatin thumma yukhrijukum tiflan thumma litablughoo ashuddakum thumma litakoonoo shuyookhan waminkum man yutawaffa min qablu walitablughoo ajalan musamman walaAAallakum taAAqiloona
Segments
0 HuwaHuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 khalaqakumkhalaqakum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 turabinturabin
5 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 nutfatinnutfatin
8 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 AAalaqatin`alaqatin
11 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
12 yukhrijukumyukhrijukum
13 tiflantiflan
14 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
15 litablughoolitablughuw
16 ashuddakumashuddakum
17 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
18 litakoonoolitakuwnuw
19 shuyookhanshuyuwkhan
20 waminkumwaminkum
21 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
22 yutawaffayutawaffa
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
25 walitablughoowalitablughuw
26 ajalanajalan
27 musammanmusamman
28 walaAAallakumwala`allakum
29 taAAqiloonata`qiluwna
| | An-Najam | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Power manifested | | → Next Ruku|
Translation:from a sperm-drop when it is emitted.
Translit: Min nutfatin itha tumna
Segments
0 MinMin
1 nutfatinnutfatin
2 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
3 tumnatumna
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Attainment of Perfection | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, We created man from a mixed sperm drop, to try him, and therefore We made him capable of hearing and seeing.
Translit: Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran
Segments
0 InnaInna
1 khalaqnakhalaqna
2 alinsanaalinsana
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 nutfatinnutfatin
5 amshajinamshajin
6 nabtaleehinabtaliyhi
7 fajaAAalnahufaja`alnahu
8 sameeAAansamiy`an
9 baseeranbasiyran
| | Abasa | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. He Frowned | | → Next Ruku|
Translation:Out of a sperm drop. Allah created him, then set him his destiny,
Translit: Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
Segments
0 MinMin
1 nutfatinnutfatin
2 khalaqahukhalaqahu
3 faqaddarahufaqaddarahu